Apuntes para mayor conocimiento sobre el yonyón como hongo o seta y el “moro de yonyón” en la culinaria dominicanayony

Por el Dr. Rafael Leonidas Pérez y Pérez.

El Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española
(ASALE), define la palabra yonyón, así:

“yonyón.

I. 1. m. RD. Hongo o seta.

2. RD. meton. Plato hecho a base de arroz y yonyón hervido”.

El Diccionario Libre define la palabra moro en su primera acepción, como:

“Plato típico dominicano a base de arroz y granos mezclados, se puede preparar con habichuelas, gandules, maíz. De aquí sus variantes como: moro de habichuelas, moro de guandules, moro de habichuelitas negras, etc.”

Partimos de esas definiciones para aclarar conceptos y contribuir con el mayor conocimiento del yonyón y el “moro de yonyón” en la culinaria dominicana.

Obtuvimos del reconocido chef Michael Pérez, contactado vía el comunicador Cristian Amílcar Vólquez Terrero; la siguiente respuesta a la pregunta de que si el llamado en Duvergé, etc., “moro de yonyón”, era un moro o un locrio:

“Yo le llamaría mejor locrio porque moro como él (Rafael Leonidas Pérez y Pérez) dice es simplemente un arroz con granos. Eso es de origen haitiano, no es de origen dominicano.
Pero sí, es un arroz con hongos, no moro”.

Y obtuvimos lo siguiente del historiador Welnel Féliz, a su vez preguntado asimismo por nuestro interés, el experto gastronómico Bolívar Troncoso Morales:

“Me expresa el maestro Bolívar que en realidad el yonyón es un plato haitiano, que fue adoptado en la zona fronteriza de la República Dominicana, pero que es un plato propio de la culinaria haitiana y que no tiene que ver con lo indígena, que es el resultado del aprovechamiento del producto por los habitantes de Haití y fue así copiado en la zona fronteriza”.

Seguiremos con el tema en otras entregas…

Sobre el autor de la publicación

Comments are closed.